课程介绍

《跨文化交际》 一、主要目标和主要内容: 课程目标 1.知识层面:帮助学生理解和掌握跨文化交际的基本概念和理论,洞悉跨文化交际中需要特别注意的问题,例如,民族中心主义、言语交际失误、非言语交流的多样性和复杂性。培养学生使其具有良好的综合素质、扎实的语言基本功、较强的跨文化交流能力。 2.能力层面:引导学生正确运用相关概念及理论解释、处理在现实生活中遇到的跨文化交流问题。锻炼学其能够熟练使用英汉两种语言介绍文化的多样性和复杂性,并能够通过比较发现不同国别之间的文化异同。培养学生使其具有良好的思辨能力、自省能力、透过现象看本质的能力以及良好的语言表达能力。 3.素质层面:培养学生使其确立正确的世界观、人生观和价值观。培养学生使其具有正确的世界观、人生观和价值观,良好的道德品质,中国情怀与国际视野。 教学内容 1. Introduction 1.1 What is intercultural communication(IC)? 1.2 IC as a phenomenon 1.3 IC as a discipline 1.4 Requirements 2. Culture 2.1 Definitions of culture 2.2 Characteristics of culture 2.3 Basic functions of culture 3. Communication 3.1 Definitions of communication 3.2 Classification of communication 3.3Models in communication studies 4. Cultural diversity in perception 4.1 Culture and perception 4.2 Beliefs 4.3 Values 4.4 Cultural value orientations 4.5 Models for the study of cultural value orientations 5. Language and culture 5.1 Relationship between language and culture 5.2 Culture’s impact on language 6. Nonverbal communication in cross-cultural settings 6.1 The importance of nonverbal communication 6.2 Functions of nonverbal communication 6.3 Nonverbal communication and culture 7. Cultural translation 7.1 Problems of translation and equivalence 7.2 Translation from cultural perspective 8. From theory to practice: Case studies 9. Improve IC: How to achieve culture adaptation 9.1 Avoid landmines in IC 9.2 Develop intercultural awareness 9.3 Deal with culture shock 二、授课对象: 英语专业3年级学生 三、课程类型和学时学分: 专业核心课程,32学时,2学分 四、教学方式(授课形式和考核方式): 该课程将通过理论介绍、专题讨论、案例分析等多种形式强化学生主动学习、独立思考、批判性思维的能力和合作精神,帮助学生建立正确的文化观、培养他们的跨文化交流能力,帮助他们减少在与不同文化背景的人交流时可能遇到的交流障碍,从而达到有效交流的目的。在课堂教学中,教师将坚持“以学生为中心”的教学组织原则,采用启发式的教学方法使学生通过课堂讲座及小组讨论等方式了解该课程所涉及的概念、理论及主流观点,建立成熟的文化观。例如,在教授中西文化/汉英文化在世界观、价值观方面的相同与相异之处时,首先通过文艺作品让学生获得不同文化在这些重要方面的感性认识,进而以问题为导,通过小组讨论引导学生探究隐藏在表象之后的世界观、价值观,使他们深切地体会文化之间的不同。在此基础之上,适时导入中华优秀文化思想精华和核心价值,而且要求他们能正确运用相关概念及理论解释、处理在现实生活中遇到的相关跨文化交流问题。 考核方式:考试 考核形式:笔试(闭卷) 五、教材与参考书目: 1. 教材 许力生,《新编跨文化交际英语教程》,上海:上海外语教育出版社,2015。 2. 参考资料 (1)Hall,E.T. The Silent Language. New York: Anchor Books/Doubleday.1973. (2)Hall,E.T. Beyond Culture. New York: Anchor Books/Doubleday. 1976. (3)陈建平,《翻译与跨文化交际》,北京:外语教学与研究出版社,2012。 (4)霍夫斯坦德,《文化之重:价值、行为、体制和组织间的跨国比较》,上海:上海外语教育出版社,2008。 (5)戴维斯,《中西文化之鉴》,北京:外语教学与研究出版社,1999。 (6)萨莫瓦尔,《跨文化交际》,北京: 北京大学出版社,2000。

课程通知 >>更多
最新动态